Titolo:
La guerriera di Emerson Pass (titolo
originale: The rebel of Emerson Pass)
Autore: Tess Thompson
Traduttore:
Isabella Nanni
Editore:
autopubblicato dall’autrice
Genere:
Romance storico – saga familiare
Prezzo
ebook: € 4,99 –
disponibile anche in Kindle Unlimited
Prezzo
cartaceo: € 14,50
Data
pubblicazione: 5 aprile 2023
Serie:
Emerson Pass Historical
Link di acquisto Amazon:
https://www.amazon.it/guerriera-Emerson-Pass-Tess-Thompson-ebook/dp/B0BYR171F7/
Trama/Sinossi
Dopo
quattro anni di università, Delphia Barnes torna a casa a Emerson Pass mentre
l’America si prepara a entrare in guerra. Decisa a resistere a una vita
convenzionale fatta di matrimonio e figli, combatte l’attrazione per il suo
vecchio amico Jack Depaul. Tuttavia, il suo cuore non vuole sentire ragioni e
si innamora comunque.
Jack
Depaul è figlio di un allevatore di cavalli di Emerson Pass, e ne è orgoglioso.
Non volendo fare altro nella vita, è più che felice di lavorare al fianco del
padre e del fratello nella loro fattoria. La sua vecchia amica Delphia è
l’ultima di cui pensava di sentire la mancanza. Eppure, la passione per la
giovane Barnes diventa ben presto più forte del suo amore per i cavalli. Come
può mai lasciarla ora che si sono finalmente ritrovati? Ma quando l’America
entra in guerra oltreoceano, lui sente di non avere altra scelta se non quella
di arruolarsi e lasciarsela alle spalle.
Jack
sopravviverà alla guerra? Se sì, Delphia riconoscerà l’uomo che farà ritorno?
La famiglia e la comunità riusciranno a sostenerli in tempi difficili per
tutti?
A
metà tra il romance storico americano e la saga familiare, questo ultimo
capitolo della fortunata serie storica di Emerson Pass è una storia di
sopravvivenza e coraggio di due giovani straziati dalla guerra. Un toccante
addio all’amata famiglia Barnes che saprà sicuramente soddisfare i fan.
Estratto
«Che mi dici di te
ed Helen?» chiesi. Volevo sapere e allo stesso tempo non volevo. «Vi sposerete
presto?»
«Helen, no.» La
sua voce si fece più densa. «È tornata a casa sei mesi fa.»
«Davvero?» Mi misi
a sedere più diritta proprio mentre rimbalzavamo su una buca della strada. Mi
batterono i denti. Mi aggrappai al sedile infilando entrambe le mani sotto le
gambe. Perché nessuna delle mie sorelle me lo aveva detto? Era un’omissione
voluta, ne ero certa. Avevano in mente qualcosa.
«Sì, ha rotto il
fidanzamento… ha detto che amavo i miei cavalli più di lei. È stato tutto molto
melodrammatico.»
Mi morsi le guance
per non sorridere. Era libero. O c’era qualcun’altra? Un uomo come Jack Depaul
non rimaneva solo a lungo. «Hai un’altra ragazza, allora?»
«No. Dopo Helen ho
deciso che preferivo aspettare.»
«Che cosa?» Lo
scrutai di sottecchi, osservando la forza del suo profilo con quella mascella
squadrata e gli zigomi alti.
Si voltò
lentamente verso di me. «Che tu tornassi a casa. Non c’è nessun’altra che possa
competere con te, signorina Barnes. Non c’è mai stata e non ci sarà mai. Helen
si sbagliava. Non sono i cavalli che anteponevo a lei, eri tu.»
Biografia
autore
Tess Thompson è
un’autrice pluripremiata di narrativa femminile romantica contemporanea e
storica con quasi 40 titoli pubblicati. È sposata con il suo principe, Mister
Miglior Marito, ed è la madre della loro famiglia allargata di quattro figli e
cinque gatti. Mister Miglior Marito ha diciassette mesi meno di lei, il che fa
di Tess la tardona di casa, un titolo che porta con orgoglio.
È orgogliosa di
essere cresciuta in una piccola città come quelle dei suoi romanzi. Dopo
essersi laureata alla University of Southern California Drama School, sperava
di diventare un’attrice ma invece ha avuto la vocazione di scrivere narrativa.
È grata di passare la maggior parte dei giorni nel suo ufficio a mettere
insieme i suoi personaggi mentre Mittens, il suo gatto preferito (shhh...non
ditelo agli altri), dorme sulla scrivania.
Biografia traduttrice:
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne ed è
iscritta al Ruolo Periti ed Esperti per la categoria Traduttori e Interpreti.
Le sue lingue di lavoro sono Inglese, Tedesco e Spagnolo,
da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è risultata
vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo
un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia
editoriali che tecniche. È inoltre consulente commerciale per editori di
testate trade.
È l’orgogliosa madre di due splendide giovani dal sangue misto come Harry Potter, emiliano e campano. Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo, si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.
Nessun commento:
Posta un commento