Nuova uscita di oggi!
Titolo: Sinclair e la bibliotecaria (titolo originale: Mr Sinclair Beguiles a Bluestocking)
Autore: Sofie Darling
Traduttore: Isabella Nanni
Editore: Love Ink Books LLC (prima edizione in lingua originale: 2020)
Genere: Romance storico
Prezzo ebook: € 2,99 – disponibile anche in Kindle Unlimited
Prezzo cartaceo: da definire
Data pubblicazione: 14 gennaio 2026
Serie: I Windermere
Link di acquisto Amazon:
Trama/Sinossi
Era solo un bacio...
Violet Hotchkiss è perdutamente innamorata di Oliver Quincy, l’incarnazione del perfetto gentiluomo inglese di ogni romanzo che abbia mai letto. Allora perché sta baciando Will Sinclair in giardino al Ballo dell’Epifania?
Che ha portato a una notte...
Violet ha sempre pensato che Will fosse troppo: troppo alto, troppo bello... troppo irraggiungibile per una zitella occhialuta come lei per fantasticarci sopra. Ma un solo assaggio di Will le scatena dentro qualcosa di selvaggio, qualcosa che non si accontenterà mai di un semplice bacio...
Che ha cambiato tutto...
Will ha sempre avuto una cotta per Violet. L’ha sempre considerata intelligente e vivace, ma la donna audace che prende ciò che vuole e non ha paura di chiedere di più è una vera rivelazione. Ora deve solo convincere Violet a fare il passo più coraggioso: permettergli di amarla.
Estratto
«Ma guardate qui chi abbiamo! La deliziosa signora Granville e l’eruditissima signorina Hotchkiss» disse Sir John con la sua consueta strizzatina d’occhio paterna.
Violet sorrise compiaciuta, anche se dentro di sé sospirò. Ma certo.
All’età di tredici anni, le avevano diagnosticato la miopia e le avevano prescritto il suo primo paio di occhiali. In un istante, era passata dall’essere una ragazza abbastanza carina a una colta e studiosa. Erudita era semplicemente una variazione sul tema. Intellettuale era un’ulteriore variante, ma nel giro di pochi anni un termine in particolare avrebbe superato tutti gli altri. Zitella, una parola che l’avrebbe accompagnata per il resto dei suoi giorni.
Restare zitelle era il destino inevitabile delle donne colte, amanti dei libri ed erudite, un fatto che le era diventato chiaro quando la loro famiglia, i loro amici e conoscenti avevano distinto lei e Lily definendole rispettivamente intelligente e incantevole. Così, Violet aveva accettato il ruolo che le era stato assegnato, lo aveva provato e aveva scoperto che le calzava a pennello, la maggior parte delle volte. Le piacevano i libri e lo studio. Se a volte guardava la vita di sua sorella e provava una fitta di invidia, le passava in fretta, perché le voleva bene con tutto il cuore e non provava affatto gelosia nei confronti di Lily.
Tuttavia, bisognava ammettere che a volte una certa domanda le pungolava la mente: perché quella vita era preclusa a una donna colta, amante dei libri ed erudita? Era come se quella possibilità non fosse mai venuta in mente a nessun altro, quindi tutti si aspettavano che non venisse in mente nemmeno a lei. Era più facile dedicarsi ai libri. Inoltre, non aveva mai incontrato un gentiluomo che potesse reggere il confronto con l’eroe di uno dei suoi romanzi.
Biografia autrice
Autrice bestseller di USA Today, Sofie Darling ha sviluppato la sua passione per i romanzi d’amore storici alle scuole medie quando ha aperto Cime tempestose di Emily Bronte. È nata una storia d’amore istantanea e duratura.
Sofie ha trascorso gran parte dei suoi vent’anni a crescere due ragazzi e a leggere tutti i romanzi su cui riusciva a mettere le mani. Quando ha capito che doveva scrivere i libri che amava, ha finito di laurearsi in inglese e ha preso la matita in mano. (Ticonderoga #2 è la sua penna d’oca preferita).
Quando non è impegnata a scrivere di eroi che la fanno innamorare, a Sofie piace farsi delle belle escursioni nel fine settimana, visita un castello medievale in rovina ogni volta che ne ha l’occasione e ha una relazione leggermente codipendente con il suo segugio, Bosco.
Biografia traduttrice:
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne ed è iscritta al Ruolo Periti ed Esperti per la categoria Traduttori e Interpreti. Le sue lingue di lavoro sono Inglese, Tedesco e Spagnolo, da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è risultata vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia editoriali che tecniche. È inoltre consulente commerciale per editori di testate trade. Ha tradotto sia romance contemporanei che storici per varie autrici tra cui Jess Michaels, Tess Thompson, Crystal Kaswell, Jill Barnett e Judith Keim.
Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo, si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.

Nessun commento:
Posta un commento